Personally I donāt feel like those names are much of an improvement. I donāt really see how the word ātrustedā helps to define the pools. Both try to play off the notion of trusted/trustless crypto systems needlessly. It doesnāt really help with the description at all, and through reading the rest of the document people will realize that you have choice of trusting someone to manage the funds for you, or to trust an exchange to hold the funds. It will be implied and doesnāt really need to be in the name. It just makes it sound more technical than it needs to be.
ātrusted network liquidity poolā - does adding network to the name really help to clarify or describe the pool itself? I donāt think it does. Managed seems to concretely describe the type of fund it is, and is similar language used in existing financial nomenclature. āmanaged liquidity poolā to me is the most descriptive and easy to remember/understand.
for the ātrusted operator liquidity poolā I would even change my existing wording to āautomated liquidity poolā. The language is much simpler, descriptive. I donāt think operator adds anything to the name. You could very well say that the managed pool has an operator as well.
I think āmanaged liquidity poolā (MLP) and āautomated liquidity poolā (ALP) are the most descriptive and simplified names for the two types of pools. Though I know there has been some existing discussion on this topic, and if you all disagree iāll happily change them to whatever the general consensus is.
The idea is that this page is meant for total noobs, and it shouldnāt sound scarily technical, and should be easy to remember.